旅游景点
Touring Sites
上海佘山世茂洲际(ji)酒店(dian)
InterContinental Shanghai Wonderland
上(shang)(shang)(shang)海(hai)佘(she)(she)山(shan)世(shi)茂洲际(ji)酒店(dian)的(de)(de)(de)建(jian)筑是一项(xiang)富有(you)(you)创新的(de)(de)(de)设计之作,建(jian)造(zao)历时12年,这个(ge)(ge)新奇(qi)的(de)(de)(de)酒店(dian)遵循自然环境,充分利用深(shen)坑(keng)(keng)岩壁(bi)的(de)(de)(de)曲面造(zao)型悬挂并建(jian)造(zao)在深(shen)坑(keng)(keng)岩壁(bi)之上(shang)(shang)(shang),主体由(you)地表(biao)以上(shang)(shang)(shang)2层(ceng)及(ji)地表(biao)以下88米的(de)(de)(de)15层(ceng)构成,令世(shi)界(jie)叹为(wei)观(guan)止。酒店(dian)坐落于上(shang)(shang)(shang)海(hai)松江佘(she)(she)山(shan)脚下的(de)(de)(de)天马(ma)山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)内,距离上(shang)(shang)(shang)海(hai)虹桥国际(ji)机场及(ji)上(shang)(shang)(shang)海(hai)虹桥火(huo)车站32公里(li),毗邻佘(she)(she)山(shan)国家森林公园(yuan)、辰山(shan)植物园(yuan)等多(duo)处旅(lv)游胜地。酒店(dian)拥有(you)(you)约(yue)900平方米的(de)(de)(de)无柱(zhu)宴(yan)会(hui)厅(ting)和5个(ge)(ge)不同面积(ji)的(de)(de)(de)多(duo)功能(neng)会(hui)议室。其中,带有(you)(you)美轮美奂(huan)的(de)(de)(de)天窗布景的(de)(de)(de)“奇(qi)迹”宴(yan)会(hui)厅(ting),能(neng)够(gou)分割为(wei)三个(ge)(ge)独立的(de)(de)(de)宴(yan)会(hui)厅(ting),展(zhan)示车辆更可直接驶入会(hui)场,为(wei)多(duo)种会(hui)务(wu)活动(dong)提(ti)供理想选择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国家森林公园
 Sheshan National Forest Park
佘山国(guo)家(jia)森林公(gong)园(yuan)(yuan)是(shi)上(shang)海(hai)唯一(yi)(yi)的国(guo)家(jia)级自然山林胜(sheng)地,经营面积267公(gong)顷,景(jing)(jing)区(qu)森林覆盖率达到80.04%。园(yuan)(yuan)内十二座山峰犹如十二颗大小不一(yi)(yi)的翡翠从西(xi)(xi)南趋向东北,蜿蜒连绵(mian)13公(gong)里,使一(yi)(yi)马(ma)平川的上(shang)海(hai)平原呈现出秀灵多姿的山林景(jing)(jing)观。1993年6月,由原国(guo)家(jia)林业部批(pi)准建立佘山国(guo)家(jia)森林公(gong)园(yuan)(yuan),2001年被评为国(guo)家(jia)首批(pi)4A级旅游(you)景(jing)(jing)区(qu)。现对(dui)外(wai)开(kai)放的景(jing)(jing)点有(you):东佘山园(yuan)(yuan)、西(xi)(xi)佘山园(yuan)(yuan)、天马(ma)山园(yuan)(yuan)、小昆山园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上(shang)海辰山植物园
  Shanghai Chenshan Botanical Garden
上海(hai)(hai)辰山植(zhi)(zhi)物园(yuan)(yuan)位于松江(jiang)区佘山国家旅游(you)度(du)假区内(辰花公(gong)路3888号),是(shi)市政府(fu)、中国科学院和国家林草局合(he)作共建的集科研、科普和观赏游(you)览于一(yi)体的综合(he)性植(zhi)(zhi)物园(yuan)(yuan),占地面(mian)积207公(gong)顷,是(shi)华东地区规模最大的植(zhi)(zhi)物园(yuan)(yuan)。植(zhi)(zhi)物园(yuan)(yuan)内的辰山古(gu)遗(yi)址(zhi)(zhi),2014年(nian)4月(yue)被(bei)市政府(fu)公(gong)布(bu)为(wei)上海(hai)(hai)市文物保护单(dan)位。该遗(yi)址(zhi)(zhi)2009年(nian)初发(fa)现(xian),面(mian)积约为(wei)16公(gong)顷,初步(bu)判断(duan)为(wei)商周时期古(gu)文化遗(yi)址(zhi)(zhi)。
园区(qu)(qu)由中心展(zhan)示区(qu)(qu)、植(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)保育区(qu)(qu)、五大(da)洲(zhou)植(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)区(qu)(qu)和(he)(he)外围缓冲区(qu)(qu)等四(si)大(da)功能区(qu)(qu)构成。展(zhan)览温室展(zhan)览面积为12608平方(fang)米,由热带花(hua)果馆、沙生植(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)馆和(he)(he)珍奇植(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)馆组(zu)成,为亚(ya)洲(zhou)最(zui)大(da)展(zhan)览温室群,其中沙生植(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)馆为世界最(zui)大(da)室内沙生植(zhi)(zhi)(zhi)物(wu)展(zhan)馆。现为国(guo)家4A级景区(qu)(qu)。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海方(fang)塔园
  Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)醉白池公(gong)园
Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是(shi)上(shang)海(hai)五(wu)大(da)古典园(yuan)(yuan)林之一,占地76亩(mu)。园(yuan)(yuan)内有(you)两处不(bu)可(ke)移动文(wen)物(wu),其(qi)(qi)中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)池,2014年4月(yue)被(bei)市(shi)政(zheng)府(fu)公布(bu)为上(shang)海(hai)市(shi)文(wen)物(wu)保护单位(wei);雕(diao)花厅(ting),1985年7月(yue)被(bei)公布(bu)为松(song)江县文(wen)物(wu)保护单位(wei)。园(yuan)(yuan)林源于宋(song)代(dai)松(song)江进(jin)士朱之纯的(de)(de)私家(jia)宅(zhai)院,名(ming)(ming)“谷阳园(yuan)(yuan)”。后为明(ming)代(dai)大(da)书(shu)画(hua)(hua)家(jia)董其(qi)(qi)昌觞(shang)咏处,也是(shi)名(ming)(ming)人学士常(chang)游之地。清顺康(kang)年间(jian)(jian),工(gong)部郎中(zhong)、诗人、画(hua)(hua)家(jia)顾大(da)申重加修建(jian),因崇(chong)拜唐大(da)诗人白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相韩琦慕白(bai)(bai)之意,将所建(jian)池上(shang)园(yuan)(yuan)林命名(ming)(ming)为“醉(zui)白(bai)(bai)池”,迄今已(yi)有(you)370多(duo)年历史。园(yuan)(yuan)内现(xian)保存着宋(song)代(dai)的(de)(de)乐天(tian)轩,明(ming)代(dai)的(de)(de)四面厅(ting)、疑舫、读书(shu)堂(tang),清代(dai)池上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)、宝(bao)成楼、雕(diao)花厅(ting)等(deng)亭台(tai)楼阁;收藏(zang)有(you)元赵孟頫书(shu)法真迹《前、后赤壁赋》石刻、清代(dai)《云间(jian)(jian)邦(bang)彦画(hua)(hua)像(xiang)》碑刻等(deng)艺术瑰宝(bao)。园(yuan)(yuan)内悬挂的(de)(de)当代(dai)书(shu)法名(ming)(ming)家(jia)题字匾(bian)联更是(shi)不(bu)计其(qi)(qi)数。现(xian)为国(guo)家(jia)4A级景区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广(guang)富林(lin)文化遗址(zhi)
Guangfulin Site of Ancient Culture
广(guang)(guang)富林(lin)文(wen)化遗址(zhi)位于(yu)(yu)松(song)江(jiang)新城北(bei)部,东至龙源路(lu),南至广(guang)(guang)富林(lin)路(lu)西至沈泾(jing)塘,北(bei)至银泽北(bei)路(lu),整(zheng)个园区的面(mian)积(ji)达到850亩,2020年(nian)被评为(wei)4A级旅游(you)景区,同年(nian)获评上海(hai)市全域旅游(you)特(te)色示范区域。是目前经(jing)考古发现的上海(hai)29处遗址(zhi)中(zhong)包含内(nei)容最丰富,最具保护与开发价(jia)值的古文(wen)化遗址(zhi)。广(guang)(guang)富林(lin)文(wen)化遗址(zhi)1977年(nian)被公(gong)(gong)布(bu)为(wei)上海(hai)市文(wen)物(wu)保护点(dian);于(yu)(yu)2013 年(nian)3月被国务院核定为(wei)第七批(pi)全国文(wen)物(wu)保护单位;知也桥,2016年(nian)1月被公(gong)(gong)布(bu)为(wei)松(song)江(jiang)区文(wen)物(wu)保护点(dian)。
广(guang)(guang)富(fu)林文(wen)化(hua)遗(yi)址(zhi)以(yi)考古(gu)遗(yi)址(zhi)保(bao)护(hu)(hu)区(qu)为(wei)核心,对(dui)古(gu)遗(yi)址(zhi)加以(yi)原生态(tai)保(bao)护(hu)(hu)和呈现(xian)(xian),突显农(nong)耕(geng)(geng)生态(tai)文(wen)化(hua),展(zhan)(zhan)现(xian)(xian)原汁原味的(de)田园(yuan)风光。深厚的(de)文(wen)化(hua)底蕴是(shi)广(guang)(guang)富(fu)林项目的(de)核心竞争(zheng)力, 整个园(yuan)区(qu)规(gui)划设计了五大片区(qu),东部是(shi)儒道(dao)佛文(wen)化(hua)展(zhan)(zhan)示区(qu),南(nan)部是(shi)商业配(pei)套服务区(qu),西(xi)部是(shi)民俗文(wen)化(hua)展(zhan)(zhan)示区(qu),北部是(shi)出(chu)土文(wen)物展(zhan)(zhan)示区(qu),中部是(shi)农(nong)耕(geng)(geng)文(wen)化(hua)保(bao)护(hu)(hu)区(qu)。与松(song)江府城(cheng)、仓(cang)城(cheng)、泗泾古(gu)镇(zhen)等历史文(wen)化(hua)风貌区(qu)相呼(hu)应,成(cheng)为(wei)沪上“深度文(wen)化(hua)寻根之旅(lv)”的(de)目的(de)地之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野公园
Guangfulin Country Park
广富林(lin)郊(jiao)野(ye)公(gong)园位于佘山国家(jia)森林(lin)公(gong)园南侧,紧邻广富林(lin)文化遗址(zhi)。
广(guang)富林(lin)郊野公园围绕“田、水、路、林(lin)、村(cun)(cun)”五大核(he)心要素建(jian)设,以农耕生(sheng)态自(zi)然景观为基础(chu),由农园采摘、果林(lin)风(feng)光(guang)、湿地(di)渔(yu)村(cun)(cun)三大板块(kuai)组(zu)成(cheng)(cheng),并按(an)区(qu)块(kuai)分为油菜花田、绿野闲踪、森(sen)林(lin)氧吧、老来(lai)青稻田、稻香(xiang)闲影等12个区(qu)域,同时辅以文化展览、采摘垂(chui)钓、观光(guang)漫步等功能,形成(cheng)(cheng)综合郊野游憩(qi)区(qu)。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上(shang)海浦江(jiang)之首旅游景区
 Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
上(shang)海(hai)浦(pu)江(jiang)(jiang)之首旅游景(jing)区,是上(shang)海(hai)母亲(qin)河黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起始(shi)点,也称“黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里”。有来自江(jiang)(jiang)浙蜿(wan)蜒而(er)来的(de)斜塘(tang)、圆泄泾两(liang)水(shui)在此(ci)处(chu)汇集,形成(cheng)一块三角洲形状的(de)宝地,经横(heng)潦泾流(liu)入黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源(yuan)之处(chu),江(jiang)(jiang)水(shui)烟波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫争(zheng)流(liu),江(jiang)(jiang)边罾起网落(luo),江(jiang)(jiang)滩芦苇摇曳(ye),江(jiang)(jiang)岸柳绿桃(tao)红,孕育着道不尽的(de)江(jiang)(jiang)南(nan)水(shui)乡风(feng)(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”由此(ci)得名。整个景(jing)区分地上(shang)和地下两(liang)部分,地上(shang)部分为“疏流(liu)利运”宝塔和“春申堂”,而(er)地下部分为“水(shui)文(wen)化展示馆”。景(jing)区内挑梁(liang)斗(dou)拱(gong)式(shi)建筑风(feng)(feng)格散发古典(dian)风(feng)(feng)韵,落(luo)地窗琉璃瓦又不失现代时尚(shang)快感(gan)。江(jiang)(jiang)南(nan)格调的(de)园林风(feng)(feng)韵配以(yi)银杏、槐树、垂柳等本(ben)土植(zhi)株,彰显中国古代传统文(wen)化的(de)缩影。现为国家3A级景(jing)区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小镇
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)小(xiao)镇位于松江新(xin)城(cheng)的(de)(de)西部,是(shi)一个(ge)体(ti)现(xian)松江新(xin)城(cheng)整体(ti)风(feng)格的(de)(de)标志性(xing)区(qu)(qu)域,该区(qu)(qu)占地(di)约1平(ping)方公里(li),东侧为新(xin)城(cheng)最大的(de)(de)一个(ge)人(ren)工湖。绿树清湖、具有原(yuan)汁原(yuan)味的(de)(de)英国乡村建筑(zhu)风(feng)格。泰晤(wu)士(shi)小(xiao)镇设计(ji)风(feng)格引入英国泰晤(wu)士(shi)河(he)边小(xiao)镇风(feng)情和(he)住宅特(te)征,追求人(ren)与(yu)自然(ran)的(de)(de)最佳(jia)和(he)谐,体(ti)现(xian)松江新(xin)城(cheng)浓烈(lie)的(de)(de)现(xian)代化、国际化、生(sheng)态(tai)化以(yi)及旅(lv)游(you)(you)文化气息。其中一条连续的(de)(de)多功能(neng)步(bu)行(xing)街以(yi)及河(he)畔英式广(guang)场成为小(xiao)镇的(de)(de)主轴线,也是(shi)居民及游(you)(you)人(ren)进行(xing)集会、表演(yan)、休闲、交(jiao)往的(de)(de)好去处,层次丰富,引人(ren)入胜,整体(ti)气氛充满生(sheng)活(huo)情调和(he)乐趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海影(ying)视乐(le)园
Shanghai Film Park
上海影视(shi)乐园坐落于车墩镇北松公路(lu)4915号,集影视(shi)拍摄(she)、旅游(you)观光、文化传播(bo)为一体,由老上海“三十年代南京(jing)路(lu)”“静安寺路(lu)”“石库(ku)(ku)门(men)里(li)弄”“老城厢(xiang)”“十六(liu)铺(pu)码头(tou)”“民(min)国十二店(dian)铺(pu)”“得意楼茶社”“凯司令(ling)西餐(can)社”“彩虹酒吧”“鸿翔(xiang)服装(zhuang)店(dian)”“上海总(zong)商会门(men)楼”“平(ping)安大戏院”“老式火车站”“欧式建筑群”“苏州河(he)港区(qu)”“教堂”“和平(ping)广场”“浙(zhe)江路(lu)钢(gang)桥”“湖山(shan)区(qu)”等(deng)拍摄(she)场景(jing)及(ji)大型(xing)组合(he)摄(she)影棚(peng)、服装(zhuang)仓库(ku)(ku)、道具仓库(ku)(ku)、置(zhi)景(jing)工厂所组成(cheng);还辟有环形(xing)有轨(gui)电车、上影服道选粹展馆(guan)等(deng)娱乐项目。现为国家4A级(ji)景(jing)区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海胜强影视(shi)基地
Shanghai Shengqiang Studio Base
上海胜强(qiang)影(ying)(ying)视基(ji)地(di)坐落于永丰街道长谷路18号(hao),是一(yi)家专业(ye)影(ying)(ying)视拍摄基(ji)地(di),拥有大量(liang)明(ming)、清、民国风格建(jian)筑及花园外(wai)景(jing)、室内摄影(ying)(ying)棚和宾馆住(zhu)宿区。《天下(xia)无双(shuang)》、《叶问4》、《卖房子的(de)人(ren)》、《那年花开(kai)月(yue)正圆》、《燕云台(tai)》、《人(ren)民的(de)财产》、《人(ren)潮(chao)汹涌》等众多影(ying)(ying)视作(zuo)品(pin)均取景(jing)至此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海欢乐谷
  Shanghai Happy Valley
上(shang)海欢(huan)乐(le)谷位(wei)于松江区(qu)林湖路888号(hao),包(bao)含了“阳光(guang)(guang)港、欢(huan)乐(le)时光(guang)(guang)、飓风湾、金矿镇(zhen)、欢(huan)乐(le)海洋(yang)、上(shang)海滩(tan)、香(xiang)格里(li)拉”七(qi)个主题区(qu),百余(yu)项娱乐(le)项目(mu)及观(guan)赏项目(mu),十(shi)余(yu)座(zuo)(zuo)顶(ding)级游乐(le)项目(mu),逾万(wan)个表演(yan)场座(zuo)(zuo)位(wei)。
这(zhei)里有被誉为(wei)“过(guo)山车(che)鼻祖(zu)”的木质过(guo)山车(che)“谷木游(you)龙”、90度垂直跌落过(guo)山车(che)“绝顶雄风”、球幕(mu)(mu)飞行(xing)影院“奇境(jing):穿(chuan)越北纬30°”等(deng)(deng)(deng)先进的游(you)乐设备。这(zhei)里荟萃了(le)大(da)型跨媒体(ti)实景(jing)水(shui)(shui)秀(xiu)《天幕(mu)(mu)水(shui)(shui)极(ji)》,融体(ti)验、参与、互动为(wei)一(yi)体(ti)的影视特技实景(jing)剧《新(xin)上海滩(tan)(tan)风云》等(deng)(deng)(deng)世界各(ge)地的精彩演艺活动。还有可(ke)容纳4000人的华(hua)侨城大(da)剧院;集宴(yan)会(hui)、餐饮、会(hui)议、展览等(deng)(deng)(deng)功(gong)(gong)能(neng)于一(yi)体(ti)的大(da)型多功(gong)(gong)能(neng)厅——亚瑟(se)宫等(deng)(deng)(deng)大(da)型主题(ti)(ti)场馆。近年,上海欢(huan)乐谷陆续推(tui)出大(da)型跨媒体(ti)实景(jing)水(shui)(shui)秀(xiu)《天幕(mu)(mu)水(shui)(shui)极(ji)》等(deng)(deng)(deng)项(xiang)目(mu)、全新(xin)上海滩(tan)(tan)区(qu)主题(ti)(ti)区(qu)等(deng)(deng)(deng)众多升级改造项(xiang)目(mu),打造“玩不完的欢(huan)乐谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
上海玛雅海滩水公园(yuan)
Shanghai Playa Maya Water Park
上海玛雅(ya)海滩水公园是(shi)华(hua)东地区(qu)大型水上乐(le)(le)园,坐(zuo)落于风景(jing)秀美(mei)的(de)佘山(shan)国家(jia)旅游(you)度(du)假区(qu),注(zhu)重“惊险刺激(ji)”和(he)“合(he)(he)家(jia)畅(chang)游(you)”元素的(de)兼容并蓄,融合(he)(he)古代玛雅(ya)文化与现代水上游(you)乐(le)(le)体验,是(shi)华(hua)侨城集团继上海欢乐(le)(le)谷之后,在(zai)华(hua)东地区(qu)推出的(de)又一精品力作。
目(mu)(mu)前公(gong)园占(zhan)地面积近20万平方米,拥有4滑道水(shui)上(shang)跳楼机“极速水(shui)蟒”、水(shui)磁动(dong)力技术的双轨水(shui)上(shang)过山车“大(da)(da)黄(huang)蜂”、水(shui)上(shang)竞速之选“大(da)(da)章鱼滑道”、深海(hai)漩涡(wo)体验(yan)项目(mu)(mu)“巨兽碗(wan)”、魔(mo)幻互动(dong)水(shui)寨“玛雅水(shui)寨”、四(si)滑道组合“四(si)驱(qu)迷(mi)城”、直径23米超级(ji)大(da)(da)喇叭、滑道组合项目(mu)(mu)“羽蛇神环”、“太阳(yang)迷(mi)漩”等40余套大(da)(da)型水(shui)上(shang)设备(bei)及景观项目(mu)(mu),以及5大(da)(da)家庭(ting)游乐区100余款亲子(zi)戏水(shui)设备(bei),其中(zhong)多(duo)项获(huo)得国(guo)际行业(ye)旅游协会的专业(ye)设备(bei)奖项。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上海月湖雕塑(su)公(gong)园
  Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)上海月(yue)湖雕(diao)塑公园(yuan)坐落于上海佘山国(guo)家旅游度假区(qu),是一座集现(xian)代雕(diao)塑、建筑(zhu)艺(yi)术、自(zi)然山水景观和高档休息娱乐于一体的(de)(de)(de)艺(yi)术风(feng)景乐园(yuan)。园(yuan)区(qu)由小佘山、月(yue)湖和环(huan)湖腹地组成,总占(zhan)地1300亩(mu),465亩(mu)的(de)(de)(de)月(yue)湖作为中心,环(huan)湖分为春、夏、秋、冬(dong)四个不同风(feng)貌的(de)(de)(de)岸区(qu)。目前近80多件来自(zi)欧(ou)美(mei)、日本和中国(guo)雕(diao)塑大师的(de)(de)(de)世(shi)界雕(diao)塑精品点(dian)缀在(zai)自(zi)然山水间(jian),展现(xian)出(chu)月(yue)湖雕(diao)塑公园(yuan)“回归自(zi)然、享(xiang)受艺(yi)术”的(de)(de)(de)理念追求,创建出(chu)美(mei)仑(lun)美(mei)奂的(de)(de)(de)人间(jian)艺(yi)术乐园(yuan)。现(xian)为国(guo)家4A级景区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海(hai)世茂精灵之城主题乐园
  Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
上海世茂精(jing)(jing)灵(ling)之(zhi)城(cheng)主(zhu)(zhu)题(ti)乐(le)园(yuan)坐落于佘山国(guo)(guo)家旅(lv)游度假区(qu)(qu),占(zhan)地(di)4.5万(wan)平方米(mi),由户外深坑秘境(jing)乐(le)园(yuan)与室内蓝精(jing)(jing)灵(ling)乐(le)园(yuan)组成,是(shi)国(guo)(guo)内首座坐拥(yong)奇迹景(jing)(jing)观和国(guo)(guo)际IP的(de)室内外综合型主(zhu)(zhu)题(ti)乐(le)园(yuan)。其中,深坑秘境(jing)乐(le)园(yuan)充分利用(yong)海拔负(fu)88米(mi)深坑奇景(jing)(jing)的(de)自然风(feng)光,打造(zao)了探索世界级(ji)地(di)标的(de)旅(lv)游观光景(jing)(jing)点。蓝精(jing)(jing)灵(ling)乐(le)园(yuan)是(shi)亚太区(qu)(qu)首座蓝精(jing)(jing)灵(ling)主(zhu)(zhu)题(ti)乐(le)园(yuan),完美复刻(ke)了经(jing)典动画中的(de)“蓝精(jing)(jing)灵(ling)村(cun)”,打造(zao)森林区(qu)(qu)、村(cun)庄区(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂险(xian)王区(qu)(qu)四大(da)独具特色的(de)主(zhu)(zhu)题(ti)区(qu)(qu),是(shi)上海及长三角区(qu)(qu)域亲子家庭短途游目的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍(she)农业休闲观光园
  Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
 五厍农(nong)(nong)业休闲观光园占地面积7000亩,以(yi)生态农(nong)(nong)业和休闲观光为一体,是学习农(nong)(nong)业知识、参观田(tian)园风光、体验农(nong)(nong)家生活、放松疲(pi)惫身心的理想场所(suo)。观光园内(nei)空(kong)气(qi)清新、环境(jing)悠美(mei),乡土气(qi)息浓郁,独有的“三净”条(tiao)件让人时刻(ke)感(gan)受世(shi)外桃(tao)源般的惬意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上海西部渔村垂钓休(xiu)闲中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
上海西部渔村垂钓(diao)(diao)中心垂钓(diao)(diao)场占地总(zong)面积四百余(yu)亩,于2004年(nian)9月对外(wai)开放,场内设施(shi)完善,塘型(xing)规则,垂钓(diao)(diao)品种齐全,服(fu)务(wu)周(zhou)到。中心拥有(you)休闲垂钓(diao)(diao)水面200余(yu)亩,竞技垂钓(diao)(diao)水面30亩,另有(you)近(jin)百亩的(de)生态休闲林天然氧吧,历经近(jin)20年(nian)的(de)发展,在垂钓(diao)(diao)界(jie)具有(you)较高的(de)口碑,是市(shi)民休闲垂钓(diao)(diao)和周(zhou)末(mo)出行的(de)良好选择(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上海天马赛车场(chang)
  Shanghai Tianma Circuit
上海天(tian)马赛(sai)车场占地约230亩,位(wei)于(yu)佘山镇沈砖公路3000号,G1503上海绕城高速公路天(tian)马出入(ru)口西南侧,于(yu)2004年正(zheng)式投入(ru)运营,是经权威机构-国际(ji)汽车运动联合会(FIA)验收合格(ge)认证的(de)F4赛(sai)道(dao),寓玩乐(le)、学(xue)习、竞技于(yu)一体,为享受汽车文化、企业公关活(huo)动、旅游度(du)假(jia)、赛(sai)车休(xiu)闲娱乐(le)、安全驾驶培训(xun)等活(huo)动提供理想的(de)服务(wu)平(ping)台。赛(sai)道(dao)全长2.063千米(mi),8个左弯(wan)、6个右弯(wan)共14个弯(wan)道(dao),另包含2处近(jin)万(wan)平(ping)方米(mi)的(de)安全驾驶场地。配置丰(feng)富的(de)多功能厅、贵宾包厢、培训(xun)中(zhong)心、千人看台等设施,曾先后举办过多项国际(ji)国内重大赛(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上(shang)海佘山国际高尔夫(fu)俱乐部
 Shanghai Sheshan International Golf Club
上海佘(she)山国(guo)际(ji)高尔(er)夫(fu)俱乐部位(wei)于佘(she)山国(guo)家旅(lv)游度假区核心区东北隅。占(zhan)地约2000亩,包括(kuo)一个18洞72标准杆、全(quan)长7192码,符合国(guo)际(ji)锦标赛(sai)的(de)高尔(er)夫(fu)球场(chang),及高尔(er)夫(fu)别墅等配套休闲度假设施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物馆
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博(bo)(bo)物馆是一(yi)座(zuo)集收藏(zang)、研究(jiu)、展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)松(song)江(jiang)历史文物为一(yi)体(ti)的地(di)(di)方史志类博(bo)(bo)物馆。展(zhan)(zhan)(zhan)厅(ting)(ting)面积1200平方米,分(fen)(fen)为上下二层。二层为博(bo)(bo)物馆基本(ben)陈(chen)列(lie)“流沙(sha)沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan),该陈(chen)列(lie)分(fen)(fen)为“浦江(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“艺海丹(dan)青”三大(da)板块(kuai),科(ke)学系统地(di)(di)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)了松(song)江(jiang)地(di)(di)区出(chu)土和(he)(he)博(bo)(bo)物馆馆藏(zang)的文物,同时(shi)结(jie)合景观复(fu)原、灯(deng)箱、多(duo)媒体(ti)等(deng)辅助陈(chen)列(lie)方式,直观反映(ying)了松(song)江(jiang)古代(dai)各(ge)个时(shi)期社会(hui)生产和(he)(he)艺术(shu)发(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)成(cheng)就。一(yi)楼为临时(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)厅(ting)(ting),不定期地(di)(di)开(kai)展(zhan)(zhan)(zhan)各(ge)类专题展(zhan)(zhan)(zhan)览。展(zhan)(zhan)(zhan)厅(ting)(ting)外东(dong)西(xi)两侧,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)(bei)亭组成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)区,东(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)陈(chen)列(lie)明(ming)、清松(song)江(jiang)府(fu)告示(shi)等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)陈(chen)列(lie)赵孟頫、董其昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)书法艺术(shu)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
  Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)经幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛顶尊胜陀罗尼(ni)经幢(chuang)(chuang)”,位(wei)于松江(jiang)区中山东路(lu)西司弄(nong)43号中山小(xiao)学校园内(nei),建于唐(tang)大(da)中十三年(859年),1988年1月被(bei)国(guo)务院公布为(wei)(wei)全国(guo)重点(dian)文物保护单位(wei),是上海地(di)区现(xian)存最古老的地(di)面建筑。经幢(chuang)(chuang)材质(zhi)为(wei)(wei)石灰岩,现(xian)存21级(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,刻有《佛顶尊胜陀罗尼(ni)经》并序,以及建幢(chuang)(chuang)铭(ming)。各级(ji)分别(bie)以托(tuo)座、束(shu)腰、圆柱、华盖、腰檐等形式叠(die)成姿态优美的经幢(chuang)(chuang),每级(ji)大(da)部分作八角形,雕刻精致,有海水纹、宝相莲花、卷云、力士、天王、菩萨、供养(yang)人及盘龙(long)、蹲狮等。八棱八面,故又(you)称为(wei)(wei)八棱碑,俗称“唐(tang)经幢(chuang)(chuang)”,别(bie)称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)仓(cang)桥(qiao)(qiao)位于永丰街(jie)道(dao)中山西路仓(cang)桥(qiao)(qiao)弄南,2014年(nian)4月(yue)被公布为(wei)上海市文物保护单位,是(shi)一(yi)座高10余米,跨度(du)50余米的五孔拱(gong)形大(da)石桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)原名永丰,因桥(qiao)(qiao)南为(wei)松江府(fu)漕(cao)运仓(cang)城,故俗称大(da)仓(cang)桥(qiao)(qiao)。现为(wei)上海地(di)区著(zhu)名的明代大(da)石桥(qiao)(qiao)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清真寺位于(yu)岳阳街道马(ma)路桥居(ju)委会缸甏巷(xiang)75号,1980年8月被公布为上(shang)海市文物保护单位,是上(shang)海地区最早的伊斯兰教寺院,始建(jian)(jian)于(yu)元至(zhi)正年间(1341年—1368年),初名(ming)真教寺。明(ming)清时期经过(guo)多次整修和扩(kuo)建(jian)(jian),因此,如今(jin)的清真寺既有(you)元代时期的建(jian)(jian)筑风格,又有(you)明(ming)清两代的建(jian)(jian)筑特色(se)。主体建(jian)(jian)筑有(you)大殿、窑(yao)殿、穿廊(lang),另有(you)南、北讲堂,邦(bang)(bang)克(ke)门(men)等,其中窑(yao)殿和邦(bang)(bang)克(ke)门(men)两处最具该寺建(jian)(jian)筑特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禅(shan)寺,原名“西林(lin)精(jing)舍”,又名崇恩寺,位(wei)于松江区中山中路(lu)666号,初建(jian)(jian)于唐咸通十(shi)三年(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋(song)咸淳元年(1265),迄(qi)今已有(you)1150余年历史(shi),是松江区佛(fo)教协会(hui)的所在(zai)地(di)(di),为(wei)上海(hai)(hai)佛(fo)教十(shi)大(da)丛林(lin)之一(yi)。明(ming)洪武二(er)十(shi)年(1387年)重建(jian)(jian),明(ming)正统英宗(zong)皇帝(di)敕封(feng)“西林(lin)大(da)明(ming)禅(shan)寺”。大(da)殿后(hou)有(you)一(yi)塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)易为(wei)圆应塔(ta),供奉第一(yi)代祖师圆应禅(shan)师舍利,俗(su)称“西林(lin)塔(ta)”,1982年9月被公布(bu)为(wei)上海(hai)(hai)市文物保护单位(wei)。塔(ta)身七层八面,砖(zhuan)木结构,塔(ta)高46.5米,迄(qi)今仍为(wei)上海(hai)(hai)地(di)(di)区最(zui)高且珍藏文物最(zui)多的一(yi)座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.